Hương thơ Việt - tập thơ dịch của nữ doanh nhân gốc Việt

evan| 24/11/2011 10:38

(NHN) Michelle Phương Thảo yêu thích và  dà nh thời gian chuyển ngữ các bà i thơ Việt Nam nổi tiếng, từ cổ điển (Hồ Xuân Hương) đến Thơ Mới (Xuân Diệu, Hà n Mặc Tử­) và  hiện đại (Bùi Giáng). Chị là  một doanh nhân người Việt sống tại California, Mử¹.

Với tập thơ dịch đầu tiên nà y, Michelle Phương Thảo chọn 20 bà i thơ của các nhà  thơ lớn như Bà  Huyện Thanh Quan, Hồ Xuân Hương, Xuân Diệu, Huy Cận, Hà n Mặc Tử­, Bùi Giáng, Lưu Trọng Lư... Trịnh Công Sơn là  nhạc sĩ duy nhất xuất hiện trong tập với ca từ bà i Cát bụi (A Realm of Return [1]) được chuyển ngữ.

Bìa cuốn Hương thơ Việt.
Bìa cuốn Hương thơ Việt.

Các nhà  thơ lớn của Việt Nam sẽ rất vui nếu như có một người ở thế hệ thứ hai, là  tôi, nói cho những trẻ em ở thế hệ thứ năm, thứ sáu, đang sống ở Mử¹, vử họ. Аó chính là  một trong những động lực thúc đẩy tôi dịch các tác phẩm thơ nà y ra tiếng Anh, Michelle chia sẻ.

Người chuyển ngữ cũng không ngại chọn những bà i thơ khó dịch, thậm chí tưởng như không thể dịch được, như Nhớ Rừng (A Reminiscence of the Jungle) của Thế Lữ. Аây là  bà i thơ mà  Michelle rất yêu thích và  chị đã suy nghĩ vử bản dịch trong nhiửu tháng trời, đến khi bắt tay và o dịch chỉ mất một buổi sáng chủ nhật.

Nhưng theo Michelle, tác phẩm khó dịch nhất là  Ave Maria của Hà n Mặc Tử­, chị mất 2 tháng để hoà n thà nh, nhưng rồi lại không công bố trong tập thơ lần nà y. Nữ tác giả cho biết dự định của chị không chỉ là  một tập sách, chị muốn trong những năm sau sẽ công bố thêm nhiửu tập thơ dịch nữa.

Michelle Phương Thảo trò chuyện với sinh viên Аại học KHXH&NV Hà  Nội khi đến đây tặng sách và o hôm
Michelle Phương Thảo trò chuyện với sinh viên Аại học KHXH&NV Hà  Nội khi đến đây tặng sách và o hôm 12/11. Ảnh: Pham Mi Ly.

Tôi không phải là  nhà  nghiên cứu hay dịch giả mà  chỉ dà nh thời gian rảnh rỗi, chẳng hạn một buổi sáng chủ nhật yên tĩnh để chuyên tâm dịch thơ, Michelle nói với eVan. Lúc đọc một bà i thơ, tôi cố gắng hiểu bà i thơ hoà n toà n bằng tiếng Việt, điửu đó rất khó vì ngôn ngữ Việt Nam rất đa nghĩa. Tôi thử­ ˜chui™ và o trái tim của nhà  thơ để biết họ nghĩ gì. Tôi dà nh nhiửu thời gian nghiửn ngẫm, thậm chí khi lái xe đi là m, đầu óc vẫn không ngừng suy nghĩ. Tôi dịch khá đửu đặn dù không phải bà i nà o cũng công bố. Tôi thường đăng lên Facebook khi dịch xong.

Một số bản dịch tiêu biểu khác trong cuốn sách là  Tiếng thu (The Sound of Autumn) - Lưu Trọng Lư, Thiếu nữ ngủ ngà y (Day Sleeping Girl) - Hồ Xuân Hương, Một nử­a trăng (A Half Moon) - Hà n Mặc Tử­, Mà u tím hoa sim (The Purple of Sim Flowers) - Hữu Loan.

Trò chuyện với eVan, Michelle cho biết nhà  thơ Việt Nam mà  chị yêu thích nhất là  Hồ Xuân Hương, bởi sự độc đáo của thân phận người phụ nữ trong thơ bà . Vì thế, chị ấp ủ mong muốn thực hiện riêng một tuyển tập thơ dịch của Bà  Chúa thơ Nôm. Chị kể, thơ Việt Nam được dịch ở Mử¹ không nhiửu và  Hồ Xuân Hương là  một trong số đó. Thế nhưng, bản dịch đã phát hà nh lại dịch sai sót nhiửu.

Trong thời gian thực hiện tập thơ, Michelle đã lắng nghe đóng góp và  những lời khuyên từ các nhà  giáo như Giáo sư Quyên Di của trường Аại học Los Angeles, Giáo sư Nguyễn Hồng Cổn, Giáo sư Phạm Tình của khoa Ngôn ngữ học, Аại học KHXH&NV Hà  Nội.

Tác giả tập thơ dịch chụp ảnh cùng các sinh viên
Tác giả tập thơ dịch cùng các sinh viên trong buổi tặng sách. Ảnh: Pham Mi Ly.

Tập thơ in với số lượng không lớn - hơn 200 cuốn, hoà n toà n không bán, hầu hết được mang tặng các sinh viên ở Hà  Nội và  TP HCM. Giữa tháng 11, Michelle Phương Thảo có buổi giao lưu với các sinh viên Аại học KHXH&NV Hà  Nội để nói chuyện và  tặng sách. Ngoà i ra, mong muốn của tác giả là  mang tặng tập thơ cho các độc giả nước ngoà i, đặc biệt là  những trẻ em người Việt ở nước ngoà i để các em biết đến những tinh hoa của thơ ca Việt Nam.

(0) Bình luận
  • Những món quà của tạo hóa
    Tôi rất cô đơn, không có lấy một người bạn nào để gọi là thân. Vì không giỏi giao tiếp hay vì không tìm được người nào đủ tin tưởng để mở lòng mình ra, tôi không biết nữa, chỉ thấy mỗi khi lòng đầy lên là lại ước mình được rủ rỉ cùng Dung.
  • Lời hẹn mùa xuân
    Mùa đông năm nay đến sớm. Bầy chim én sửa soạn bay về phương Nam tránh rét khi hơi sương giá bắt đầu vương trên từng nhành lá. Én Nhỏ quàng lên cổ chiếc khăn cỏ mềm ấm áp, bịn rịn chia tay một mầm xanh bé xíu đang nép mình trên cành khẳng khiu. "Hẹn gặp lại cậu khi mùa xuân đến", Én Nhỏ vẫy vẫy đôi cánh.
  • Lời thì thầm mùa xuân
    Chiều muộn, Vân bước ra cầu thang dẫn xuống tầng một, thấy căn phòng nhỏ của nhà thơ Phan Đạt nằm phía cuối hàng lang vẫn còn sáng đèn. Trong phòng ông đang có khách, Vân chỉ định ghé vào chào ông trước khi về nhưng ông đã nhanh nhẹn lấy thêm một chiếc chén, rót nước mời: “Chị vào uống trà đã”.
  • Chuyện lạ đêm giao thừa
    Bố của Duy là một nhà sáng chế. Ông rất tài giỏi và thông minh. Duy cũng thông minh nhưng lại rất ham chơi.
  • Nhà phố
    Mắt nhắm mắt mở, Thao còn nằm trên giường đã nghe tiếng cãi vã nhau oang oang. Rõ ràng Thao đóng cửa kính mà âm thanh chát chúa từ dãy nhà phía sau vẫn giội vào rát cả tai. Cái xóm phố toàn nhà bốn tầng, ô tô hạng sang vây kín khoảng đất trống, ấy thế lời tuôn ra chả kém cạnh mấy kẻ côn đồ khi xô xát. Tiếng đồ đạc vung ra sân loảng xoảng.
  • Tiếng hát trong vỏ ốc
    Đêm. Run rủi thế nào hai người phụ nữ ấy lại gặp nhau ngay trên bãi cát. Biển về khuya vắng lặng. Những cặp tình nhân thậm chí cũng đã rời đi vì gió trời bắt đầu trở lạnh. Cô đang giẫm lên dấu chân xiêu vẹo của người phụ nữ đi trước mình. Người đàn bà ấy chậm rãi từng bước, dáng đi có phần nghiêng ngả như một kẻ say.
Nổi bật Tạp chí Người Hà Nội
  • Nhà báo, nhà thơ Vương Tâm với “Nhịp phố bốn mùa hoa”
    Tiếp nối mạch sách viết về Hà Nội như “Những nhịp cầu mùa thu” - trường ca viết về cầu Long Biên (NXB Quân đội nhân dân, 2009); “Cây đa Bác Hồ với muôn nẻo đường xuân” (NXB Văn học, 2017); “Vui nhất có chợ Đồng Xuân” (NXB Văn học, 2022); “Phố thời gian và ô cửa gió” (NXB Văn học, 2025)… mới đây, nhà thơ, nhà báo Vương Tâm tiếp tục ra mắt bạn đọc tập bút ký “Nhịp phố bốn mùa hoa” (NXB Hà Nội, 2026). Trong cuốn sách này, tác giả tập trung khắc họa những đường phố Hà Nội xưa và nay, đặc biệt là những phố cổ mang tên “Hàng” gắn với lịch sử, văn hóa và hồn cốt của Thăng Long - Kẻ Chợ.
  • [Podcast] Tản văn: Về nghe tiếng lá rơi thềm
    Đã lâu rồi tôi không được thảnh thơi nằm đu đưa trên chiếc võng bên thềm nhà, nghe tiếng gió la đà vòm hoa khế tím. Những bông hoa khế li ti cứ hễ có cơn gió đi qua là rụng xuống, rải đầy trên bậc tam cấp đã xanh màu rêu.
  • Bảo tàng Mỹ thuật Việt Nam đón nhận Huân chương Lao động hạng Ba
    Sáng ngày 24/6/2026, tại Bảo tàng Mỹ thuật Việt Nam (66 Nguyễn Thái Học, Ba Đình, Hà Nội) đã diễn ra Lễ kỷ niệm 60 năm thành lập Bảo tàng Mỹ thuật Việt Nam (24/6/1966 - 24/6/2026) và đón nhận Huân chương Lao động hạng Ba.
  • Phường Hoàn Kiếm trao giải cuộc thi chính luận về bảo vệ nền tảng tư tưởng của đảng lần thứ sáu, năm 2026
    Chiều 24/6, Đảng ủy phường Hoàn Kiếm tổ chức Hội nghị tổng kết và trao giải Cuộc thi chính luận về bảo vệ nền tảng tư tưởng của Đảng lần thứ sáu. Sự kiện là một diễn đàn chính trị sâu rộng, khơi dậy tinh thần trách nhiệm, lòng yêu nước và ý thức hệ vững vàng của đông đảo cán bộ, đảng viên cùng các tầng lớp nhân dân đang sinh sống, làm việc trên địa bàn quận trung tâm thủ đô.
  • Hà Nội sẽ trình chiếu phim giới thiệu Quy hoạch Thủ đô tầm nhìn 100 năm
    Tại hội nghị xúc tiến đầu tư năm 2026, Hà Nội sẽ trình chiếu phim giới thiệu Quy hoạch tổng thể Thủ đô Hà Nội tầm nhìn 100 năm, hứa hẹn sẽ nhận được sự quan tâm và kỳ vọng vô cùng lớn từ Nhân dân, các cơ quan báo chí, cộng đồng doanh nghiệp cùng các nhà đầu tư trong và ngoài nước. Sự kiện dự kiến sẽ chính thức diễn ra vào sáng ngày 29/6 tại Trung tâm Hội nghị quốc gia.
Đừng bỏ lỡ
  • Chùm thơ của tác giả Nguyễn Văn Học
    Tạp chí Người Hà Nội xin trân trọng giới thiệu chùm thơ của tác giả Nguyễn Văn Học.
  • Kể câu chuyện về "vòng đời của Sen" tại g lễ hội sen Hà Nội 2026
    Không chỉ dừng lại ở một không gian ngắm cảnh đơn thuần, Lễ hội Sen Hà Nội 2026 (diễn ra từ 26- 28/6) hứa hẹn mang đến một trải nghiệm văn hóa hoàn toàn khác biệt. Lần đầu tiên tại không gian sáng tạo Tây Hồ, một mạch truyện trực quan sinh động về trọn vẹn "vòng đời của Sen" sẽ được tái hiện, đánh thức mọi giác quan của công chúng Thủ đô.
  • Quyết sách chiến lược để Hà Nội chuyển đổi mô hình phát triển đô thị trong giai đoạn mới
    Trong giai đoạn mới, Hà Nội đang đứng trước yêu cầu chuyển đổi mô hình phát triển đô thị từ mở rộng theo chiều ngang sang phát triển nén, xanh, đa trung tâm, dựa trên giao thông công cộng (TOD) khối lượng lớn. Để hiện thực mục tiêu này, cụ thể hóa Luật Thủ đô 2026, HĐND Thành phố Hà Nội gần đây đã chính thức thông qua Nghị quyết quy định chính sách cải tạo chỉnh trang đô thị và phát triển TOD trên địa bàn thành phố.
  • Triển lãm đa giác quan “Giao thời”: Kết nối di sản với công nghệ
    Từ ngày 24/6 đến 31/7/2026, tại Bảo tàng Phụ nữ Việt Nam diễn ra triển lãm đa giác quan “Giao thời”. Sự kiện do Bảo tàng Phụ nữ Việt Nam phối hợp với VietArt, LumiPark và LumiTech tổ chức.
  • Chiếu miễn phí bộ phim tài liệu “Đất tổ quê cha” nhân Ngày Gia đình Việt Nam
    Buổi chiếu phim sẽ chính thức diễn ra vào lúc 15h00, Chủ nhật ngày 28/06/2026 tại Hãng phim Tài liệu và Khoa học Trung ương, số 465 Hoàng Hoa Thám, Ngọc Hà, Hà Nội.
  • Hấp dẫn chuỗi hoạt động tại Lễ hội Sen Hà Nội 2026
    Diễn ra từ ngày 26 đến 28/6 tại nhiều không gian văn hóa quanh hồ Tây, Lễ hội Sen Hà Nội năm 2026 được tổ chức với nhiều hoạt động đặc sắc nhằm tôn vinh vẻ đẹp của hoa sen trong đời sống văn hóa Việt, quảng bá giá trị văn hóa Thăng Long - Hà Nội. Đồng thời sự kiện giới thiệu những sản phẩm du lịch, văn hóa và sáng tạo gắn với sen tới người dân, du khách trong nước và quốc tế.
  • Ngày văn hóa Việt Nam tại Hà Nội năm 2026: Tôn vinh di sản, khơi nguồn sáng tạo Thủ đô
    “Ngày văn hóa Việt Nam tại Hà Nội” năm 2026 diễn ra từ ngày 21 đến 24/11/2026 tại khu vực hồ Hoàn Kiếm nhằm tôn vinh, quảng bá các giá trị di sản tiêu biểu của Thăng Long - Hà Nội. Lễ khai mạc được tổ chức hoành tráng với quy mô gần 4.000 người tham gia diễu hành hành trình qua 3 chương nghệ thuật đặc sắc. Xuyên suốt bốn ngày hội, công chúng sẽ được hòa mình vào không gian nghệ thuật đa sắc màu tại ba sân khấu phụ và mãn nhãn với màn trình diễn ánh sáng công nghệ 3D mapping tại Tháp Rùa. Bên cạnh đó, hệ thống triển lãm ứng dụng công nghệ thực tế ảo cùng các khu vực ẩm thực, mua sắm...
  • Màu thời gian
    Tạp chí Người Hà Nội trân trọng giới thiệu tới quý độc giả bài thơ Màu thời gian của tác giả Nguyễn Đình Xuân.
  • Nhà hát Hồ Gươm đón dàn nghệ sĩ quốc tế danh tiếng trong đêm nhạc "Frozen Fire"
    Vào tối ngày 26/6, tại Nhà hát Hồ Gươm sẽ diễn ra chương trình hòa nhạc đặc biệt mang tên "Frozen Fire". Đêm diễn quy tụ những tên tuổi nghệ sĩ quốc tế danh tiếng, nổi bật là nhạc trưởng người Phần Lan Kalle Kuusava cùng nữ nghệ sĩ violin tài năng Sara Dragan đến từ Ba Lan, kết hợp với các nghệ sĩ tài hoa của Dàn nhạc Giao hưởng Hà Nội (Hanoi Philharmonic Orchestra). Đây là cơ hội hiếm có để công chúng yêu nhạc cổ điển Thủ đô trực tiếp thưởng lãm những kiệt tác giao hưởng kinh điển của châu Âu cuối thế kỷ XIX và đầu thế kỷ XX ngay trên sân khấu hiện đại bậc nhất Việt Nam.
  • Hà Nội ban hành Quy chế làm việc của Ban Chỉ đạo về phát triển văn hóa Thủ đô
    Ban Chỉ đạo về phát triển văn hóa Thủ đô Hà Nội vừa chính thức ban hành Quy chế làm việc, tạo cơ sở để tăng cường sự lãnh đạo, chỉ đạo, điều phối và giám sát việc triển khai các chủ trương, nhiệm vụ phát triển văn hóa trên địa bàn Thành phố; phát huy sức mạnh tổng hợp của cả hệ thống chính trị trong xây dựng và phát triển văn hóa Thủ đô trong giai đoạn mới.
Hương thơ Việt - tập thơ dịch của nữ doanh nhân gốc Việt
POWERED BY ONECMS - A PRODUCT OF NEKO