Nhà  văn Ngọc Minh: 'Việt Nam là  xứ sở của truyửn thuyết'

Bài, ảnh: Trịnh Mão| 01/10/2009 20:13

(NHN) Trần Huy Ngọc Minh là  nữ nhà  báo và  tiểu thuyết gia người Pháp gốc Việt. Cô hiện là  Phó Tổng biên tập tạp chí Văn học Magazine Litte™raire và  là  tác giả của nhiửu tiểu thuyết nổi tiếng bằng tiếng Pháp.

Sinh ra và  lớn lên tại Pháp, bố mẹ đửu là  người Việt, Ngọc Minh biết đến Việt Nam qua những câu chuyện cổ tích mà  mẹ kể hồi còn bé. Chỉ một chút đó thôi, cũng trở thà nh động lực thôi thúc sự tò mò tìm hiểu, nghiên cứu vử Việt Nam của cô. Và  kết quả, những tiểu thuyết bằng tiếng pháp như Nà ng công chúa và  chà ng đánh cá, Chiếc hồ xuất hiện sau một đêm: và  những truyửn thuyết khác của Việt Nam, Cuộc sống đúp của Anna Song, thấm đẫm hơi thở truyện cổ tích VN lần lượt ra đời. Thật khó để nói những câu chuyện cổ tích thẩm thấu và o Ngọc Minh như thế nà o, nhưng với cô, Việt Nam là  một xứ sở tuyệt vời của truyửn thuyết.

Nhà  văn Pháp gốc Việt Trần Huy Ngọc Minh

Một xã hội không có truyửn thuyết cũng như một nửn văn minh không có lịch sử­. Các huyửn thoại nói lên tất cả vử tâm hồn một đất nước và  một nửn văn hoá. Vì vậy, những câu chuyện cổ tích như Sự tích hòn Vọng Phu, Sự tích bánh trưng ngà y Tết, Sự tích hồ Hoà n Kiếm, và  còn biết bao những câu chuyện khác nữa, những câu chuyện không ngừng khẳng định bản sắc văn hoá Việt Nam, giải thích cho chúng ta biết cơ sở, nửn tảng, phong tục tập quán, phong cảnh và  địa lý, khí hậu thậm chí cả những cuộc đấu tranh của đất nước nà y. - Ngọc Minh nhìn nhận.

Giản dị, hà i hước, cô gái người Pháp gốc Việt đem lại cho người đối diện cảm giác thật gần gũi, dễ mến. Cô cho biết, cà ng đi sâu tìm hiểu kho tà ng chuyện cổ tích VN, cô cà ng ˜nghiện™ và  thấy được những giá trị nhân văn thật to lớn, nhưng ở Pháp, nhiửu người chưa biết đến điửu đó, nên muốn giới thiệu những di sản văn hoá của dân tộc mình ra thế giới, bằng cách lồng ghép những chi tiết truyện cổ tích Việt Nam và o trong tiểu thuyết của mình. Nhử đó, người đọc luôn thấy những chi tiết rõ nét liên quan tới Việt Nam như sự tích à‚u cơ, Lạc Long Quân, lũ ở sông Hồng xảy ra như thế nà o, sự tích hồ Gươm...

Trong cuốn tiểu thuyết đầu tay Nà ng công chúa và  chà ng đánh cá, Ngọc Minh cho hay, lúc đầu cũng không có ý định đưa truyện cổ tích Việt Nam và o, nhưng khi viết đến cuối, nhớ đến những cuốn truyện cổ tích VN mẹ đã tặng hồi bé, nên quyết định lồng và o tiểu thuyết. Nội dung cuốn truyện có 3 tầng ý nghĩa xoay quanh 3 nhân vật chính: mối tình giữa cô gái gốc Việt và  chà ng trai người Việt sang sống tại Pháp, bà  cô gái. Ba người thay nhau kể câu chuyện cuộc đời mình thông qua những câu chuyện cổ tích của Việt Nam. Yếu tố hồi tưởng vử gia đình, đất nước được khai thác triệt để. Kết thúc câu chuyện, nhân vật cô gái tặng lại cho chà ng trai Việt một cuốn truyện cổ tích Việt Nam.

Tiểu thuyết Nà ng công chúa và  chà ng đánh cᝠđã bán được 13.000 cuốn ngay trong lần xuất bản đầu tiên. Năm 2007, nó là  một trong ba cuốn bán chạy nhất ở Pháp. Nhiửu trường Trung học đã chọn đưa đoạn trích của tiểu thuyết và o giảng dạy, bởi nó thực sự nổi bật khi có nhiửu yếu tố văn hóa nhập cư. Cuốn tiểu thuyết sau đó được dịch và  phát hà nh tại Tây Ban Nha, Nam Mử¹. Và , hiện đang được dịch sang tiếng Italia. 

Nhà  văn Ngọc Minh kể lại, sau khi cuốn tiểu thuyết xuất bản, đã có rất nhiửu những lá thư của độc giả gử­i tới với nội dung hửi rằng: đó có phải là  câu chuyện có thật không? Có phải là  câu chuyện cuộc đời chị hay không? Và  chị có thể kể lại những câu chuyện cổ tích trong cuốn sách cô gái tặng chà ng trai không? Chính nhà  xuất bản cũng đử nghị chị có thể viết tiếp một cuốn sách khác như thế không? Và  đó là  lý đo tiểu thuyết ˜Cuộc sống đúp của Anna Song™ ra đời tiếp sau đó.

Nhân vật Anna Song là  một cô gái gốc Việt, được xây dựng trên một sandal có thật ở châu à‚u, liên quan đến một nghệ sĩ Dương cầm, đã chết vì bệnh ung thư. Trước khi Anna Song chết, cô sống khép mình, cùng chồng. Cô đã ghi lại 100 đĩa CD bằng piano và  bán ra trên thị trường đã trở nên nổi tiếng, nhất là  sau khi cô qua đời. Cuối cùng, sự thật được phát hiện ra là  chính chồng cô đã lấy những bản nhạc khác nhau vử sử­a lại, rồi cho xuất bản dưới tên vợ, đó là  cách anh biểu lộ tình cảm với vợ, là m vợ sống mãi trong mình.

Ở truyện nà y, tôi đã để hình ảnh bà  tiên xuất hiện và o cuối câu chuyện, bởi muốn nói lên tình yêu quê hương của cô gái gốc Việt, cái hồn cổ tích của dân tộc VN đã thấm nhuần và o máu cô, dù có ở nơi đâu chăng nữa. Một thông điệp khác mà  tôi muốn truyửn tải đó là  cuộc sống chỉ là  tương đối, không có sự rạch ròi giữa thực tế và  tưởng tượng - Ngọc Minh nói.

Аọc tiểu thuyết của Ngọc Minh, độc giả dễ dà ng nhận thấy hai điửu: Sự quan tâm sâu sắc của nhà  văn tới truyện cổ tích và  vấn đử bản sắc dân tộc Việt Nam. Ngọc Minh coi truyện cổ tích có giá trị như một cuốn sách chính thống đử cập tới văn hoá của một quốc gia, giúp mọi người hiểu hơn vử quốc gia đó. Vì vậy, yếu tố nội tâm nhân vật, hồn dân tộc trong tác phẩm văn học được ˜lồng ghép™ một cách khéo léo, sâu sắc.

Ngọc Minh cho biết, cô đã đến VN 4 lần, lần đầu tiên và o năm 1989, mỗi lần đến khoảng gần hai tháng, với nhiửu tư cách khác nhau: khi thì công việc, khi du lịch, có lần lại vử thăm người thân ở Hà  Nội. Cho nên, những kỷ niệm vử Việt Nam những lần ˜trở lại™ đó thật khác biệt. Tất cả những điửu nà y được cô chắt lọc và  đưa và o truyện của mình. Vì vậy, cách nhìn của các nhân vật trong truyện vử VN vừa mang dáng dấp cổ tích nhưng lại có nhiửu nét hiện đại, và o những thời điểm khác nhau. Аó là  hình ảnh một Việt Nam trong mơ, hiện tại và  quá khứ.

Sau nhiửu năm nghiên cứu truyện cổ tích VN, Ngọc Minh đúc kết: Аối với người Pháp và  người châu à‚u thì truyện cổ tích của VN, yếu tố ác rất mạnh, có nhiửu cái chết, nhiửu mối tình bất hạnh. Còn truyện cổ tích của người châu à‚u bao giử cũng nhẹ nhà ng, kết thúc có hậu.

Nhưng tôi luôn khen ngợi truyện cổ tích VN, luôn muốn di sản văn hoá độc đáo của VN, nơi bố mẹ tôi sinh ra sẽ được truyửn bá rộng rãi, trở thà nh cầu nối văn hoá giữa Việt Nam và  thế giới. Аó là  một cách tôi trả ơn quê hương, cội nguồn của mình.

(0) Bình luận
  • Bà phù thủy có cây vú sữa
    Chẳng hiểu vì sao tôi rất sợ khi thấy bà phù thủy nhà bên. Nhưng càng sợ lại càng tò mò, cứ muốn lén nhìn qua lỗ gạch để xem từng hành động của bà. Bà đang quét lá vú sữa, biết có ánh mắt đang theo dõi, liền ghé lại, làm tôi một pheng điếng hồn.
  • Những món quà của tạo hóa
    Tôi rất cô đơn, không có lấy một người bạn nào để gọi là thân. Vì không giỏi giao tiếp hay vì không tìm được người nào đủ tin tưởng để mở lòng mình ra, tôi không biết nữa, chỉ thấy mỗi khi lòng đầy lên là lại ước mình được rủ rỉ cùng Dung.
  • Lời hẹn mùa xuân
    Mùa đông năm nay đến sớm. Bầy chim én sửa soạn bay về phương Nam tránh rét khi hơi sương giá bắt đầu vương trên từng nhành lá. Én Nhỏ quàng lên cổ chiếc khăn cỏ mềm ấm áp, bịn rịn chia tay một mầm xanh bé xíu đang nép mình trên cành khẳng khiu. "Hẹn gặp lại cậu khi mùa xuân đến", Én Nhỏ vẫy vẫy đôi cánh.
  • Lời thì thầm mùa xuân
    Chiều muộn, Vân bước ra cầu thang dẫn xuống tầng một, thấy căn phòng nhỏ của nhà thơ Phan Đạt nằm phía cuối hàng lang vẫn còn sáng đèn. Trong phòng ông đang có khách, Vân chỉ định ghé vào chào ông trước khi về nhưng ông đã nhanh nhẹn lấy thêm một chiếc chén, rót nước mời: “Chị vào uống trà đã”.
  • Chuyện lạ đêm giao thừa
    Bố của Duy là một nhà sáng chế. Ông rất tài giỏi và thông minh. Duy cũng thông minh nhưng lại rất ham chơi.
  • Nhà phố
    Mắt nhắm mắt mở, Thao còn nằm trên giường đã nghe tiếng cãi vã nhau oang oang. Rõ ràng Thao đóng cửa kính mà âm thanh chát chúa từ dãy nhà phía sau vẫn giội vào rát cả tai. Cái xóm phố toàn nhà bốn tầng, ô tô hạng sang vây kín khoảng đất trống, ấy thế lời tuôn ra chả kém cạnh mấy kẻ côn đồ khi xô xát. Tiếng đồ đạc vung ra sân loảng xoảng.
Nổi bật Tạp chí Người Hà Nội
  • Dưới gốc cây thanh trà
    Tháng sáu về mang nắng gió rải đều trên khắp con đường, ngõ xóm, tôi mon men chân trần đi trên đám cỏ non dẫn vào khu vườn kí ức, ở đó, đám cây thanh trà đang rộ, quả vàng chín mọng, căng mình dưới lớp lá xanh đậm. Mùa này là mùa của những dư vị thanh thanh nơi đầu lưỡi, tôi có thể thả mình vào nơi mát mẻ của khu vườn, nghe tiếng ve thao thiết gọi hè. Những quả thanh trà được tưới đẫm nước, lấp lánh vàng, căng mọng, chỉ chờ tay người hái.
  • Tiểu thuyết “Phi công” - kiệt tác văn học đương đại Nga ra mắt độc giả Việt
    Công ty Cổ phần Văn hóa và Truyền thông Nhã Nam vừa giới thiệu tới bạn đọc tiểu thuyết “Phi công” của nhà văn Nga đương đại Evgeny Vodolazkin, do dịch giả Phan Xuân Loan chuyển ngữ. Tác phẩm được đánh giá là một trong những tiểu thuyết Nga nổi bật nhất của thập niên 2010.
  • [Podcast] Truyện ngắn: Em trai
    Tôi sinh ra và lớn lên tại một ngôi làng hẻo lánh, nghèo nàn trên đỉnh núi. Ngày qua ngày, cha mẹ tôi “bán mặt cho đất, bán lưng cho trời” cày xới đám đất khô đã ngả vàng nuôi gia đình mà vẫn khó khăn. Mùa xuân, hoa lá cỏ cây đua nhau nở nhưng nhà chúng tôi lúc nào cũng màu xám...
  • 2.000 người diễu hành nghệ thuật "Sắc Sen Tây Hồ – Hà Nội"
    Trong khuôn khổ Lễ hội Sen Hà Nội năm 2026, chương trình Diễu hành nghệ thuật “Sắc Sen Tây Hồ – Hà Nội” sẽ diễn ra vào tối ngày 27/6 tại không gian văn hóa hồ Tây, với sự tham gia của khoảng 2.000 đại biểu, nghệ sĩ, diễn viên, hội viên phụ nữ, sinh viên, thanh niên và người dân Thủ đô trong trang phục áo dài mang họa tiết hoa sen.
  • Bệnh viện Tim Hà Nội: Khám sàng lọc tim mạch miễn phí cho 600 trẻ em tại Ninh Bình
    Nằm trong chuỗi hoạt động nhân Tháng Hành động vì trẻ em năm 2026, chiến dịch khám, sàng lọc bệnh lý tim mạch miễn phí của Bệnh viện Tim Hà Nội tại địa bàn các xã Giao Hoà, Giao Thuỷ và Giao Bình (tỉnh Ninh Bình) đã mang lại cơ hội tầm soát bệnh lý sớm, thắp lên hy vọng về một tương lai khỏe mạnh cho hàng trăm trẻ em vùng quê còn nhiều khó khăn.
Đừng bỏ lỡ
  • Truyện tranh “Thần Giấy Hlabar”: Đưa lịch sử chữ viết Bahnar đến với thiếu nhi
    Hơn ba năm sau “Hành trình sáng tạo chữ Quốc ngữ”, bộ đôi tác giả Phạm Thị Kiều Ly - Tạ Huy Long tiếp tục giới thiệu truyện tranh “Thần Giấy Hlabar - Sử thi nhỏ về chữ viết Bahnar”. Tác phẩm được chuyển thể từ một công trình nghiên cứu về lịch sử chữ viết Bahnar, qua đó góp phần đưa đề tài ngôn ngữ học đến gần độc giả nhỏ tuổi.
  • Vở kịch "Ngược chiều bình an" và hành trình nghệ thuật nối dài mạch nguồn tri ân
    Nhân kỷ niệm 79 năm Ngày Thương binh – Liệt sĩ, trong tháng 7 và tháng 8, Nhà hát Kịch Việt Nam sẽ tổ chức chuyến lưu diễn xuyên Việt với vở kịch “Ngược chiều bình an” — một tác phẩm sân khấu mang đậm ý nghĩa tri ân, tưởng nhớ và tôn vinh những con người đã hy sinh vì dân, vì nước.
  • Tái hiện thiên tình sử bất hủ giữa Hưng Đạo Vương Trần Quốc Tuấn và Công chúa Thiên Thành
    Vở cải lương “Tình sử Đông A” tái hiện thiên tình sử bất hủ giữa Hưng Đạo Vương Trần Quốc Tuấn và Công chúa Thiên Thành, đưa khán giả trở về với một giai đoạn lịch sử rực rỡ, nơi tình yêu, lòng trung nghĩa và khí phách dân tộc cùng tỏa sáng. Đêm diễn sẽ chính thức được mở màn vào lúc 20h00 ngày 27 tháng 6 năm 2026 tại Rạp Chuông Vàng, số 72 Hàng Bạc, Hà Nội.
  • Hà Nội tăng cường phát triển xuất bản trong tình hình mới, lan tỏa văn hóa đọc và sức mạnh mềm văn hóa Thủ đô
    Ban Tuyên giáo và Dân vận Thành ủy Hà Nội vừa ban hành Hướng dẫn số 38-HD/BTGDVTU ngày 22/6/2026 về quán triệt, tuyên truyền, triển khai thực hiện Chỉ thị số 04-CT/TW của Ban Bí thư về tăng cường sự lãnh đạo của Đảng đối với hoạt động xuất bản trong tình hình mới. Hướng dẫn xác định nhiều nhiệm vụ, giải pháp quan trọng nhằm phát triển xuất bản theo hướng hiện đại, chuyên nghiệp, gắn với phát triển văn hóa đọc, công nghiệp văn hóa và chuyển đổi số trên địa bàn Thủ đô.
  • "Trải nghiệm văn hóa dân gian truyền thống" tại Làng Văn hóa - Du lịch các dân tộc Việt Nam
    Từ ngày 1 đến 31/7/2026, tại Làng Văn hóa - Du lịch các dân tộc Việt Nam (Đoài Phương, Hà Nội) sẽ diễn ra chuỗi hoạt động tháng 7 với chủ đề "Trải nghiệm văn hóa dân gian truyền thống", mang đến nhiều chương trình trải nghiệm, giao lưu và thực hành di sản dành cho công chúng, đặc biệt là thanh thiếu niên trong dịp hè.
  • Khai mạc Những ngày phim Belarus tại Việt Nam năm 2026
    Tối 26/6, tại Hà Nội, Cục Điện ảnh (Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch) phối hợp với Hãng phim Quốc gia Belarus (Belarusfilm) và Bộ Văn hóa Cộng hòa Belarus tổ chức lễ khai mạc Những ngày phim Belarus tại Việt Nam năm 2026.
  • Khai mạc Lễ hội Sen Hà Nội năm 2026: Tôn vinh giá trị của sen trong đời sống người Việt
    Tối 26/6, tại Vườn hoa Lý Tự Trọng, Sở Du lịch Hà Nội phối hợp với UBND phường Tây Hồ tổ chức Lễ hội Sen Hà Nội năm 2026 với chủ đề “Sắc Sen Hà Nội”. Đây là sự kiện văn hóa - du lịch quy mô lớn nhằm tôn vinh giá trị của sen trong đời sống người Việt, đồng thời góp phần xây dựng thương hiệu du lịch văn hóa đặc trưng của Thủ đô gắn với hình ảnh hoa sen.
  • Tầm nhìn thế kỷ để Thủ đô Hà Nội bứt tốc trong kỷ nguyên vươn mình của dân tộc
    Trong suốt tiến trình lịch sử phát triển đô thị của Việt Nam, chưa có một văn kiện nào thể hiện chiều sâu không gian và chiều dài thời gian vĩ mô như Nghị quyết số 02-NQ/TW của Bộ Chính chị về xây dựng và phát triển Thủ đô Hà Nội trong kỷ nguyên mới. Nghị quyết số 02-NQ/TW ngày 17/3/2026 đánh dấu một bước ngoặt tư duy mang tính cách mạng, thay thế các góc nhìn ngắn hạn bằng một hệ kiến trúc chính sách mang tầm thế kỷ cho Hà Nội.
  • Thêm một không gian vui chơi cho trẻ tại Phố Sách Hà Nội
    Sáng 26/6, tại Phố Sách Hà Nội (phố 19 háng 12, phường Cửa Nam), UBND phường Cửa Nam phối hợp với Tập đoàn Picenza Việt Nam, doanh nghiệp xã hội Think Playgrounds và Ban Quản lý Phố Sách Hà Nội tổ chức ra mắt Khu vui chơi - Chòi chơi Phố sách, hưởng ứng kỷ niệm 25 năm Ngày Gia đình Việt Nam (28/6/2001 - 28/6/2026).
  • Những ngày phim Belarus tại Việt Nam năm 2026
    Từ ngày 26 đến 28/6/2026, tại Trung tâm Chiếu phim Quốc gia (Hà Nội), Cục Điện ảnh phối hợp với Hãng phim Quốc gia Belarus (Belarusfilm) và Bộ Văn hóa Cộng hòa Belarus tổ chức “Những ngày phim Belarus tại Việt Nam năm 2026”.
Nhà  văn Ngọc Minh: 'Việt Nam là  xứ sở của truyửn thuyết'
POWERED BY ONECMS - A PRODUCT OF NEKO